…bisogna trovarsi davanti a un vaccino, e questo non lo è

Barbara Balanzoni, intervistata da GospaNews, ribadisce le più diffuse (e smentite) bufale sui vaccini anti-COVID

Ci avete segnalato l’ennesimo articolo contro i vaccini anti-COVID, stavolta pubblicato sul blog GospaNews. Titolo dell’articolo, pubblicato il 28 marzo 2025:

VACCINI COVID: “AVVELENATI MILIONI D’ITALIANI”. Le Accuse dell’Esperta Legale Balanzoni, Radiata da “Medici Assassini”

Nell’articolo vengono via via riportate cose già trattate su BUTAC in passato, al punto che onestamente riteniamo una perdita di tempo tornare a occuparcene, ma c’è una cosa che viene ripetuta da tempo e che crediamo sia importante da trattare. Scrive GospaNews:

A chi la definisce NO-VAX, la Balanzoni risponde: “Per definirsi noVax bisogna trovarsi davanti al vaccino e questo non lo è, la caccia alle streghe che è stata instaurata e profondamente voluta, è stato un modo molto subdolo di cercare di agganciare con parole di questo tipo e di emarginare tutta una parte di popolazione che legittimamente non voleva sottoporsi ad una tossina, perché non si trattava e non si tratta tuttora di un vaccino.

Non ci interessa se la citazione di Balanzoni è riportata con tutte le virgole al suo posto, ma riteniamo sia importante ribadire che si tratta di disinformazione. I vaccini anti-COVID approvati dagli enti regolatori mondiali sono a tutti gli effetti vaccini, almeno secondo le definizioni scientifiche, definizioni che Balanzoni, da laureata in Medicina, dovrebbe conoscere bene:

WHO: A vaccine is a biological preparation that improves immunity to a particular disease. A vaccine typically contains an agent that resembles a disease-causing microorganism, and is often made from weakened or killed forms of the microbe, its toxins or one of its surface proteins.

UNICEF: Vaccines are products that protect us against serious, often deadly diseases, by helping our body’s natural defense – the immune system – to fight them off.

MedlinePlus (NIH): Vaccines are injections (shots), liquids, pills, or nasal sprays that you take to teach your body’s immune system to recognize and defend against harmful germs.

Che tradotto:

OMS (WHO): Un vaccino è una preparazione biologica che migliora l’immunità contro una malattia specifica. Solitamente contiene un agente che somiglia al microrganismo patogeno, e può essere composto da versioni indebolite o uccise del microbo stesso, dalle sue tossine o da una delle sue proteine di superficie.

UNICEF: I vaccini sono prodotti che ci proteggono da malattie gravi o potenzialmente letali, aiutando le difese naturali del corpo – il sistema immunitario – a combatterle.

MedlinePlus (NIH): I vaccini sono iniezioni (punture), liquidi, pillole o spray nasali che insegnano al sistema immunitario del tuo corpo a riconoscere e difendersi da germi pericolosi.

Un vaccino a mRNA:

Sostenere, come fa Balanzoni, che i vaccini a mRNA siano una tossina è un errore scientifico da bocciatura. Come è pura retorica complottistica e vittimista sostenere che le misure prese nei confronti di chi non voleva sottoporsi a vaccinazione fossero un modo per emarginarli. Definire le misure di contenimento “caccia alle streghe” è quella che potremmo definire una fallacia narrativa: viene creato un nemico (lo Stato che cerca di contenere la malattia) e si alimenta l’idea complottista della persecuzione immotivata. Ma ci sono svariate migliaia di morti a ribadire come nulla di quanto fatto fosse immotivato.

Non crediamo sia necessario aggiungere altro.

redazione at butac punto it

Se ti è piaciuto l’articolo, sostienici su Patreon o su PayPal! Può bastare anche il costo di un caffè!

Un altro modo per sostenerci è acquistare uno dei libri consigliati sulla nostra pagina Amazon, la trovi qui.

BUTAC vi aspetta anche su Telegram con il canale con tutti gli aggiornamenti e il gruppo di discussione, segnalazione e quattro chiacchiere con la nostra community.